<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Ursula Brinkmann, Author at Intercultural Readiness Check</title>
	<atom:link href="https://interculturalreadiness.com/author/ursula/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://interculturalreadiness.com/author/ursula/</link>
	<description>Be ready with the IRC</description>
	<lastBuildDate>Tue, 28 Oct 2025 09:55:47 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-CA</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.2</generator>

<image>
	<url>https://interculturalreadiness.com/wp-content/uploads/2017/10/cropped-LogoIRC_512no2-1-1-32x32.png</url>
	<title>Ursula Brinkmann, Author at Intercultural Readiness Check</title>
	<link>https://interculturalreadiness.com/author/ursula/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Exploring Groups in Our Lives</title>
		<link>https://interculturalreadiness.com/exploring-groups-in-our-lives/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ursula Brinkmann]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Sep 2025 01:58:33 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Intercultural Communication]]></category>
		<category><![CDATA[Intercultural Sensitivity]]></category>
		<category><![CDATA[Managing Uncertainty]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://interculturalreadiness.com/?p=2404</guid>

					<description><![CDATA[This interactive activity reveals how our desire to belong to a group shapes the way we communicate, form biases, and create stereotypes.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><div class="et_pb_section et_pb_section_0 et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_0">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_4_4 et_pb_column_0  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_post_title et_pb_post_title_0 et_pb_bg_layout_light  et_pb_text_align_left"   >
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_title_container">
					<h1 class="entry-title">Exploring Groups in Our Lives</h1>
				</div>
				
			</div><div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_0  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><h2>Exploring &#8220;Groups in Our Lives&#8221;</h2>
<p>Why do we feel closer to some people and keep others at a distance? The Groups in Our Lives exercise (© Intercultural Business Improvement) helps answer that question in just 30 minutes.</p>
<p>Grounded in social identity research, this interactive activity reveals how our desire to belong to a group shapes the way we communicate, form biases, and create stereotypes. Working in pairs, participants experience firsthand how “in-groups” and “out-groups” form – and how focusing on similarities allows them to build trust without excluding others.</p>
<p>The exercise addresses the roots of stereotypes and offers practical tools to navigate cultural differences with greater sensitivity, clearer communication, and confidence in uncertain situations.</p>
<p>Ideal for both small and large groups, it can help trainers introduce and train key intercultural competences and invite them to rethink how we connect with the people around us.</p>
<p><strong>Trainers Guide</strong></p>
<p>Instruction for team leader of 30minute The Groups in Our Lives exercise (© Intercultural Business Improvement).</p>
<p><a href="https://interculturalreadiness.com/wp-content/uploads/2025/09/Introduction-to-the-exercise-Groups-in-Our-Lives.pdf" target="_blank" rel="noopener">Download .pdf</a></p>
<p><strong>Exercise Handout</strong></p>
<p>Printed handout for each participant pair.</p>
<p><a href="https://interculturalreadiness.com/wp-content/uploads/2025/09/Groups-in-our-Lives-exercise.pdf" target="_blank" rel="noopener">Download .pdf</a></div>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div><div class="et_pb_section et_pb_section_2 et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_1">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_4_4 et_pb_column_1  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_post_nav_0 et_hover_enabled et_pb_posts_nav nav-single">
								<span class="nav-previous"
									>
					<a href="https://interculturalreadiness.com/la-bella-figura/" rel="prev">
												<span class="meta-nav">&larr; </span><span class="nav-label">Previous Article</span>
					</a>
				</span>
			
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div><div class="et_pb_section et_pb_section_3 et_pb_with_background et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_2">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_2_3 et_pb_column_2  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_1  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><h3><span style="color: #ffffff;">About the author:</span></h3>
<p>Psychologist Ursula Brinkmann has over 15 years of experience in the intercultural management field. She conducted her doctoral research on First Language Acquisition at the Max Planck Institute for Psycholinguistics and worked as intercultural management consultant with the internationally renowned Professor Fons Trompenaars at the Center for International Business Studies.</p></div>
			</div>
			</div><div class="et_pb_column et_pb_column_1_3 et_pb_column_3  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_image et_pb_image_0">
				
				
				
				
				<span class="et_pb_image_wrap "><img fetchpriority="high" decoding="async" width="399" height="400" src="https://interculturalreadiness.com/wp-content/uploads/2017/10/Ursula-Brinkmann400px.jpg" alt="" title="" srcset="https://interculturalreadiness.com/wp-content/uploads/2017/10/Ursula-Brinkmann400px.jpg 399w, https://interculturalreadiness.com/wp-content/uploads/2017/10/Ursula-Brinkmann400px-150x150.jpg 150w, https://interculturalreadiness.com/wp-content/uploads/2017/10/Ursula-Brinkmann400px-300x300.jpg 300w" sizes="(max-width: 399px) 100vw, 399px" class="wp-image-111" /></span>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div></p>
<span class="et_bloom_bottom_trigger"></span>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>MBA students a tool for self-insight and self-leadership</title>
		<link>https://interculturalreadiness.com/mba-students-intercultural/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Lucille Redmond]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 Sep 2023 07:19:46 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[IRC Learning Journal]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://interculturalreadiness.com/?p=1970</guid>

					<description><![CDATA[MBA students keeping a journal brings them a deeper understanding of their own attitudes and competences.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<div class="et_pb_section et_pb_section_4 et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_3">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_4_4 et_pb_column_4  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_post_title et_pb_post_title_1 et_pb_bg_layout_light  et_pb_text_align_left"   >
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_title_container">
					<h1 class="entry-title">MBA students a tool for self-insight and self-leadership</h1>
				</div>
				
			</div><div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_2  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><p>The meeting was going brilliantly. Everyone was on the same page. The Americans closed their folders, delighted. “We’re all agreed, then?” There was a polite murmur of assent.</p>
<p>The Americans went back to their headquarters, and prepared to complete the deal. But there was a problem. When their new colleagues had said “Yes, of course,” they were being polite. It didn’t actually mean “Yes, your price is agreeable to us, we can deliver that amount of goods, and we’re going to go through with the deal”. It meant – in their culture – “We’re prepared to talk, to start dickering over the details”.</p>
<p>Intercultural relations are a minefield strewn with flowers. Learning to work with people from other cultures can be so rewarding – but if you’re not listening carefully, it can also blow up in your face.</p>
<p>Direct versus indirect communication is one of those horribly unexpected Jack-in-the-Boxes. Sometimes it has to do with time: for Germans, “I’ll see you at 2pm” means 2pm sharp, and it would offend to rock up at 2:15 or 2:30. Other cultures may vary; traditionally, in England, you’re exactly on time for lunch, but around half an hour later for a party, to give your hosts time to relax and prepare.</p>
<p>Learning to swim happy through different cultures, and not get stuck in an attitude of “what we do in my country is right”, is as valuable a skill in business as in diplomacy.</p>
<p>Uwe Napiersky, a German psychologist and academic who is Associate Professor and Senior Lecturer in Business Psychology at Aston University/Business school in the city of Birmingham in the north of England, has been helping people to develop their intercultural competence for many years. “Before I went into academia I was doing intercultural courses with global corporate clients,” Uwe says. He searched for the right tools to help him. “Some of the available tools are over-engineered – very interesting, very good – but not fit for purpose in a teaching environment.”</p>
<p>He found the IRC, the Intercultural Readiness Check, in 2012. “I like using the IRC because it is evidence-based; however, it has simplicity. The IRC is grounded in research on more than 45,000 people who were in the studies that developed the tool; the research was very robust.”</p>
<p>Uwe uses the Intercultural Readiness Check to teach his MBA (Masters of Business Administration) students at Aston University about intercultural competences.</p>
<p>The IRC enables Uwe’s students to sharpen their soft skills in terms of developing their intercultural antennae. It is a practice as well as a process. Uwe compares this learning to the way that we learn and internalise physical skills. “I can learn how to drive a car, and learn it well. But if you don’t apply it for a couple of years you will unlearn it. The same with intercultural competences.”</p>
<p>Using the IRC, he says, is the start of a structured process, making it easy for him to talk about communication. “You are dealing with cultural uncertainty, you help people to realise ‘You must switch on your antennae – you are in another culture; there are maybe different rules – how to dress, how to behave, how to write a letter, how to approach things’. People come from different learning systems, and once they are here two or three months, they realise that this is done differently from the culture they come from.”</p>
<p>The college in Birmingham has a huge range of cultural backgrounds in its students, who come from every continent to study there.<br />The IRC opens the door for understanding of intercultural issues, Uwe says. “The story for me is that teaching in a setting like this, you have the ingredients, you have the tools, and you put them together and make it a success for your participants. When someone is assessed, we look in the reflective writing to see what are the key insights that people have.”</p>
<p>Uwe’s students keep a journal, taking the findings on their own intercultural competences as measured by the IRC, and setting them against their daily experience and learnings as they study for the MBA. This reflexivity – the reflective journaling of their experience and thoughts – brings them deep into an understanding of their own attitudes and competences as they change and grow.</p>
<p>For MBA students the learnings are generally about how they behave in teams, within business situations. “I try to translate the knowledge gained through the insights of the IRC into learning. What we are doing is experiential learning. We want to create this reflexivity for people, and in looking into self-leadership – where one uses the doing, energising and thinking self – we want to push the thinking button, develop the thinking muscles, and let us say, to experiment with behaviour.</p>
<p>“In learning in a university, you are allowed to make mistakes. And sometimes we do these little exercises, fun exercises, where students can behave in a culturally affronting way – the opposite of the typical behaviour – and let’s see what we get out of this, for instance deliberately queue-jumping to see the English reaction.”</p>
<p>One of the favourite exercises is to spot political bloopers by world leaders, a rich source of wisdom on how to avoid intercultural gaffes.</p>
<p>Uwe points out that a lot of people have anxiety when they are working in different cultures because they do not actually know how to behave correctly. “As [Geert] Hofstede [the Dutch specialist in organisational culture] says, culture is a mental programming of people [1]. What we are working on is fine-tuning the mental programming. I don’t know if that’s the magic zone, but that’s where we try to place our focus in teaching, to train these mental muscles.”</p>
<p>Year after year, Uwe has gained feedback from his students that the ability given to understand their own intercultural competences is a useful one. “There are multiple examples of that enlightenment feeling, where you see the smile on a face – that the penny has dropped. And for some people learning has to do with anxiety to overcome. People are afraid, if they don’t understand the cultural implication of things, because they come from within a different culture,” he says.</p>
<p>“Under the umbrella of soft skills, we are getting our students to gain more intercultural competence. We are proud that we are here very diverse in terms of nationalities. Giving students an insight into intercultural aspects helps our students to learn and to develop.”</p>
<p>A typical example: somebody arrives fresh from another continent directly from the airport into a classroom in Birmingham. “With all its charm, Birmingham UK – what the city and the country and the society stand for, what work culture is there – students come maybe from the middle of India, Africa, Asia, the United States, and it’s a different culture they’re diving into.”</p>
<p>Uwe is by background a business psychologist who has worked in more than 50 countries. “In psychology we talk about four stages: you are unconsciously incompetent, then consciously incompetent, and then you come into the higher stages of becoming more aware of the skills and applying them. At first you may be a bull in a china shop – you don’t even know when you make a mistake.”</p>
<p>Awareness-building, he says, is central to learning processes. You learn where is your comfort zone, and what is outside that zone. “A typical cultural mistake is when a man holds out his hand automatically for a handshake with a woman and she says, ‘Oh no, in my culture it’s not allowed’.”</p>
<p>This awareness typically comes in the students’ reflective writings – when they use their insights into their own cultural competences from the IRC questionnaire to probe how they feel and act. “I say to them, ‘Soft skills will make your hard skills shine.’ It is in the mid-term and long-term you will gain from this, to be good in communication, or in leading a team.</p>
<p>“I think where the penny drops is often in the team situation. I’ve heard people saying ‘Ah, now I understand why people behave differently.’ A concrete example I’ve seen in some individuals is, once they get the key for this intercultural perspective, they can unlock the reason for dysfunctionality in their teams. They realise – stop a moment, we have two, three, four different cultures here; oh, in this culture their way of communication is more indirect, whereas in that, it’s more direct; that’s why we have tension, maybe we need to slow down the process. The price of working in intercultural teams is that you need more time.”</p>
<p>The IRC opens the door for understanding of issues like these. “The story for me is that teaching in a setting like this, you have the ingredients, you have the tools, and you put them together and make it a success for your participants. “Some get more out of it, some less – because for them, it’s not relevant. But when someone is assessed, we look in the reflective writing to see what are the key insights that people have.”</p></div>
			</div><div class="et_pb_with_border et_pb_module et_pb_text et_pb_text_3  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><p>[1] See Geert Hofstede, Geert Jan Hofstede and Michael Minkov (2010) <em>Cultures and Organizations: Software of the Mind: Intercultural Cooperation and Its Importance for Survival</em> (page 4). 3rd Edition, McGraw-Hill, London. </p></div>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div><div class="et_pb_section et_pb_section_6 et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_4">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_4_4 et_pb_column_5  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_post_nav_1 et_pb_posts_nav nav-single">
								<span class="nav-previous"
									>
					<a href="https://interculturalreadiness.com/tourism-managers/" rel="prev">
												<span class="meta-nav">&larr; </span><span class="nav-label">Previous - &quot; The IRC boosting cultural competences for tourism managers&quot;</span>
					</a>
				</span>
							<span class="nav-next"
									>
					<a href="https://interculturalreadiness.com/friendship-and-culture-a-vital-link/" rel="next">
												<span class="nav-label">Next - &quot; Friendship and Culture – a vital link&quot;</span><span class="meta-nav"> &rarr;</span>
					</a>
				</span>
			
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div>
<span class="et_bloom_bottom_trigger"></span>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Team Readiness: Helping your team help itself</title>
		<link>https://interculturalreadiness.com/team-readiness/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ursula Brinkmann]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 May 2020 01:21:05 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[IRC Learning Journal]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://interculturalreadiness.com/?p=710</guid>

					<description><![CDATA[What do culturally diverse teams need to avoid conflict and to unleash instead their creative potential?]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<div class="et_pb_section et_pb_section_7 et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_5">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_4_4 et_pb_column_6  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_post_title et_pb_post_title_2 et_pb_bg_layout_light  et_pb_text_align_left"   >
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_title_container">
					<h1 class="entry-title">Team Readiness: Helping your team help itself</h1>
				</div>
				
			</div><div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_4  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><p>
When did you last enjoy being part of a (culturally) diverse team?</p>
<p>Diverse teams have three options: They may end up in conflict, they may perform like regular teams, or they may outperform such teams in creative and cooperative potential. What do (culturally) diverse teams need to avoid conflict and to unleash instead their creative potential?</p>
<p>At IBI, we have developed a process that helps diverse teams to cooperate and to succeed. We call this process Team Readiness. Team Readiness builds on a set of four interlocking competences that secure and increase performance in diverse teams. We’ve done research into these four competences for the past two decades, analyzing data from more than 50,000 respondents to determine how these competences enhance individual and team performance, and how they develop.</p>
<p>The first two competences are Intercultural Sensitivity and Intercultural Communication. Team members who are good at this perceive and appreciate differences in their team, and empathize with others regardless of these differences. They also pick up the verbal and nonverbal signals that indicate the need for turn-taking and listening. Team members who score high on Intercultural Sensitivity and Intercultural Communication are attuned to the needs of others, and feel strongly about making team members feel comfortable and accepted.</p>
<p>The third and fourth competences are Building Commitment and Managing Uncertainty. People who score high on Building Commitment invest into relationships with a range of different people and stakeholders, inside and outside the team. They can confront and contrast the different perspectives in their team, and push for solutions that integrate those perspectives.</p>
<p>Managing Uncertainty is a game changer. It is of unique value to (culturally) diverse teams. Managing Uncertainty helps to deal with mounting pressure and the downright painful social dynamics diverse teams may experience. People scoring high on Managing Uncertainty are less bothered by these pressures and dynamics, and they can keep the team together just when you need it.</p>
<p>Team Readiness workshops are compact and to the point. We start with individual competence assessment and feedback, followed by a one-day session with the team. Team Readiness workshops are suitable for teams that just get started, and for teams already well under way.</p>
<p>Would you like to try out Team Readiness to help <strong>your </strong>team help itself? Do get in touch with us via e-mail to <a href="mailto:info@ibinet.nl">info@ibinet.nl</a>or give us a call at +31 35 62 94 269.</p></div>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div><div class="et_pb_section et_pb_section_9 et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_6">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_4_4 et_pb_column_7  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_post_nav_2 et_hover_enabled et_pb_posts_nav nav-single">
								<span class="nav-previous"
									>
					<a href="https://interculturalreadiness.com/relatetranslate/" rel="prev">
												<span class="meta-nav">&larr; </span><span class="nav-label">Previous Article</span>
					</a>
				</span>
							<span class="nav-next"
									>
					<a href="https://interculturalreadiness.com/5-dos-and-3-donts-and-beyond-for-webinar-teaching/" rel="next">
												<span class="nav-label">Next Article</span><span class="meta-nav"> &rarr;</span>
					</a>
				</span>
			
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div><div class="et_pb_section et_pb_section_10 et_pb_with_background et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_7">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_2_3 et_pb_column_8  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_5  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><h3><span style="color: #ffffff;">About the author:</span></h3>
<p>Psychologist Ursula Brinkmann has over 15 years of experience in the intercultural management field. She conducted her doctoral research on First Language Acquisition at the Max Planck Institute for Psycholinguistics and worked as intercultural management consultant with the internationally renowned Professor Fons Trompenaars at the Center for International Business Studies.</p></div>
			</div>
			</div><div class="et_pb_column et_pb_column_1_3 et_pb_column_9  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_image et_pb_image_1">
				
				
				
				
				<span class="et_pb_image_wrap "><img decoding="async" width="399" height="400" src="https://interculturalreadiness.com/wp-content/uploads/2017/10/Ursula-Brinkmann400px.jpg" alt="" title="" srcset="https://interculturalreadiness.com/wp-content/uploads/2017/10/Ursula-Brinkmann400px.jpg 399w, https://interculturalreadiness.com/wp-content/uploads/2017/10/Ursula-Brinkmann400px-150x150.jpg 150w, https://interculturalreadiness.com/wp-content/uploads/2017/10/Ursula-Brinkmann400px-300x300.jpg 300w" sizes="(max-width: 399px) 100vw, 399px" class="wp-image-111" /></span>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div>
<span class="et_bloom_bottom_trigger"></span>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Translate and Relate</title>
		<link>https://interculturalreadiness.com/relatetranslate/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Tao Yue]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Mar 2020 02:27:41 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[webinars]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://interculturalreadiness.com/?p=1402</guid>

					<description><![CDATA[Fiction reading, writing, translation, and creative exercises to build intercultural competences are explored in this webinar.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><div class="et_pb_section et_pb_section_11 et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_8">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_4_4 et_pb_column_10  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_post_title et_pb_post_title_3 et_pb_bg_layout_light  et_pb_text_align_left"   >
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_title_container">
					<h1 class="entry-title">Translate and Relate</h1>
				</div>
				
			</div><div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_6  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><h2>Translate and Relate</h2>
<p>Novels and films are a window for us to look into other cultures. They are more than a window: a good story can transport us into an alien culture, make us experience what others experience, understand what they understand, and feel what they feel. Without good translations, however, even the best stories have diminished cross-cultural appeal. Translation is a bridge between different values and beliefs as well as between different languages.</p>
<p>&nbsp;</p></div>
			</div><div class="et_pb_module et_pb_video et_pb_video_0">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_video_box"><iframe title="IRC webinar Translate and Relate" width="1080" height="608" src="https://www.youtube.com/embed/V2bCae2FGr0?feature=oembed"  allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
				
			</div><div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_7  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><p>In this webinar for IRC Licensees, recorded in January 2020, I share my personal stories to show how fiction writing has helped me adapt in the Netherlands. We also discussed using fiction reading, writing, translation, and creative exercises to build intercultural competences.</p>
<p>I came to the Netherlands in 2000 for my Master’s study. For a long time, I was struggling with the question: Where is home? I felt caught between two worlds, the home where I grew up and my folks are and the home where I live and my own nuclear family is. I know that no matter how long I live in the Netherlands, I will remain a “foreigner” to some degree, but when I visit China I feel that I drift further and further away from old friends in world view. I belong to neither culture.</p>
<p>It was not until 2012 when I wrote my first novel that I realized I could turn this sense of alienation into strength. Writing demands disengagement, observation, empathy, and reflection. It needs distance. My situation gives me exactly that. Distance lets me see Chinese as well as Dutch culture with more clarity and depth. I have found a balance between the two—visiting China provides stimulation; living in the Netherlands allows reflection, concentration, application. I need both.</p>
<p>Fiction writing does more than help you find your personal identity. To create a fictional universe, you are forced to take the perspective of other people—often very different from you—understand the world as they do, see their situation as they see it, make their point of view your own, and feel what they feel. Moreover, you need communicate all this to the reader clearly and engagingly, playing a role of an “intercultural” translator between the fictional and real worlds. In this way, writing fiction is good training in holistic thinking, perspective taking, empathy, and communication—all important to intercultural management.</p>
<p>Globalization and technology permit ready access to other people and places, which lets us think we know more about them than we really do. Algorithms and data filtering create knowledge bubbles that foster the illusion that people around the world think just as we do. This illusion of understanding can be dangerous—especially for business and political leaders who have large responsibilities. Here the discipline of writing fiction can help. Thus I hope to combine my two passions—fiction writing and intercultural training—and design workshops to help improve intercultural competences in novel ways.</p></div>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div><div class="et_pb_row et_pb_row_9">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_2_5 et_pb_column_11  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_image et_pb_image_2">
				
				
				
				
				<a href="https://www.amazon.com/Shanghai-Blue-Yue-Tao/dp/9462380015/ref=sr_1_7?keywords=tao+yue&#038;qid=1583173589&#038;sr=8-7" target="_blank"><span class="et_pb_image_wrap "><img decoding="async" width="222" height="350" src="https://interculturalreadiness.com/wp-content/uploads/2020/03/Shanghai-Blue-by-Yue-Tao-article.jpg" alt="" title="" srcset="https://interculturalreadiness.com/wp-content/uploads/2020/03/Shanghai-Blue-by-Yue-Tao-article.jpg 222w, https://interculturalreadiness.com/wp-content/uploads/2020/03/Shanghai-Blue-by-Yue-Tao-article-190x300.jpg 190w" sizes="(max-width: 222px) 100vw, 222px" class="wp-image-1423" /></span></a>
			</div>
			</div><div class="et_pb_column et_pb_column_3_5 et_pb_column_12  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_8  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><h2><em>Shanghai Blue</em>, by Yue Tao</h2></div>
			</div><div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_9  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><p>When Lan comes home to Shanghai after 10 years in Europe she finds the city enigmatic: people she knew from childhood seem odd &#8211; her own identity is a mystery. An orphan, she tries to locate her biological parents. Her only clue is cricket fighting &#8211; an old Chinese pastime turned gambling racket. The deeper she digs into her own mystery, the more sinister it becomes. With cricket-fight gambling as the leitmotif, Shanghai Blue weaves belonging and estrangement, fatality and choice into a tight plot. When Lan finally unravels the truth, it is more harrowing than she imagined.</p></div>
			</div><div class="et_pb_button_module_wrapper et_pb_button_0_wrapper  et_pb_module ">
				<a class="et_pb_button et_pb_button_0 et_pb_bg_layout_dark" href="https://www.amazon.com/Shanghai-Blue-Yue-Tao/dp/9462380015/ref=sr_1_7?keywords=tao+yue&#038;qid=1583173589&#038;sr=8-7" target="_blank">Buy Book on Amazon</a>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div><div class="et_pb_section et_pb_section_13 et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_10">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_4_4 et_pb_column_13  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_post_nav_3 et_hover_enabled et_pb_posts_nav nav-single">
								<span class="nav-previous"
									>
					<a href="https://interculturalreadiness.com/intercultural-assessment-tool/" rel="prev">
												<span class="meta-nav">&larr; </span><span class="nav-label">Previous Article</span>
					</a>
				</span>
							<span class="nav-next"
									>
					<a href="https://interculturalreadiness.com/team-readiness/" rel="next">
												<span class="nav-label">Next Article</span><span class="meta-nav"> &rarr;</span>
					</a>
				</span>
			
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div><div class="et_pb_section et_pb_section_14 et_pb_with_background et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_11">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_2_3 et_pb_column_14  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_10  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><h3><span style="color: #ffffff;">About the author:</span></h3>
<p>Born in Shanghai, <a href="https://yuetao.nl/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Tao Yue</a> has lived in Amsterdam since 2000 and has collaborated with IBI on its China programs since 2005. She has published two novels in Chinese, both of which concern cultural alienation and adaptation. The first was translated into English and Dutch; the second is now being translated into Dutch.</p></div>
			</div>
			</div><div class="et_pb_column et_pb_column_1_3 et_pb_column_15  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_image et_pb_image_3">
				
				
				
				
				<a href="https://yuetao.nl/" target="_blank"><span class="et_pb_image_wrap "><img decoding="async" width="500" height="500" src="https://interculturalreadiness.com/wp-content/uploads/2020/02/Tao-Yue-500px.jpg" alt="" title="" srcset="https://interculturalreadiness.com/wp-content/uploads/2020/02/Tao-Yue-500px.jpg 500w, https://interculturalreadiness.com/wp-content/uploads/2020/02/Tao-Yue-500px-480x480.jpg 480w" sizes="(min-width: 0px) and (max-width: 480px) 480px, (min-width: 481px) 500px, 100vw" class="wp-image-1405" /></span></a>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div></p>
<span class="et_bloom_bottom_trigger"></span>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>One-on-one feedback with intercultural assessment tool</title>
		<link>https://interculturalreadiness.com/intercultural-assessment-tool/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ursula Brinkmann &amp; Oscar van Weerdenburg]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Mar 2019 03:30:04 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[IRC Learning Journal]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://interculturalreadiness.com/?p=886</guid>

					<description><![CDATA[Case studies and the study by Schnabel remind us of how carefully we need to design the feedback phase when working with an intercultural assessment tool.		]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<div class="et_pb_section et_pb_section_15 et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_12">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_4_4 et_pb_column_16  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_post_title et_pb_post_title_4 et_pb_bg_layout_light  et_pb_text_align_left"   >
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_title_container">
					<h1 class="entry-title">One-on-one feedback with intercultural assessment tool</h1>
				</div>
				
			</div><div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_11  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><p>There’s an assumption that spending time abroad makes us more interculturally competent. Given this popular belief when people, with experience abroad, take the Intercultural Readiness Check they are likely to expect high scores, and might find it hard to accept lower scores. 1:1 feedback is recommended with all assessments, but even more so in cases when there are unexpected results. We recently had experience of this with a senior manager at a European specialty chemicals company.</p>
<p>Mark had spent more than half his life abroad, first as a Third Culture Kid, then as student and expatriate. During an International Negotiations program we were facilitating, we came to appreciate Mark as a sociable, open-minded and friendly person – he simply got along well with people. Prior to the program, he and the other participants had completed the Intercultural Readiness Check (IRC; © Intercultural Business Improvement Ltd.), the questionnaire we’ve developed to assess competences that make us interculturally more effective. During the program, participants received their IRC results, an in-depth written report, and 1:1 feedback by an experienced IRC licensee.</p>
<p>Given Mark’s experience abroad, and his general way with people, we had expected him to score fairly high on the IRC. He did indeed score well on Building Commitment and Managing Uncertainty, two of the four competences the IRC assesses. Surprisingly, however, he didn’t score high on Intercultural Sensitivity: a score of 4 on a 9-point scale.</p>
<p>Mark, too, had been expecting a higher score. During the feedback, we looked more closely at the strategies he had developed for getting along with people from different cultures: To focus on what they all had in common, and to downplay their differences. The conversation helped Mark to realise that this strategy might not be sufficient for being interculturally effective. He came to consider that in order to understand colleagues and clients from other cultural backgrounds, he might need to complement and reflect upon the differences rather than adopt a disinterest.</p>
<h3>Mark was no exception</h3>
<p>Many people spend time abroad without strengthening their intercultural competences.</p>
<p>When completing the IRC, respondents also provide biographical information. Of all respondents who completed the IRC in its current form, 13,049 respondents have spent, just like Mark, more than two years abroad. Of these, 1840 (14%) score like Mark on Intercultural Sensitivity; a further 19% score even lower. Clearly, the popular assumption that spending time abroad makes us interculturally competent is incorrect: We also need to have strategies to turn this experience into an intercultural learning opportunity. We get a suntan or a sunburn by spending time in the sun. But we do not get intercultural competences just by spending time abroad.[1]
<p><strong>Many people are like Mark, with years of experience abroad but with strategies that did not strengthen their intercultural muscle.</strong> But given popular beliefs, they are likely to expect high scores, and might find it hard to accept lower scores. It is therefore even more important to have time to guide them through the result and its implications.</p>
<p>As intercultural professionals we need to carefully think about how we structure the feedback session. We need to bring across general information about the instrument, what it assesses and how scores are calculated. And we need to encourage people to look at their results with a pro-active attitude, so they are curious about the feedback and see it as a service designed to give them new ideas for their next steps.</p>
<p>How important it is to provide 1:1 feedback has also been shown by Dorothea Schnabel (2015) in a study involving 820 students about to start their ERASMUS semester abroad. 351 of the students were in the control group, receiving no feedback or any other treatment between the two measurement points of the study. 396 students received only written feedback, and 73 students received both written feedback and 1:1 feedback by a trained assessor. Students in this last group showed the biggest advancement when tested again: <strong>Their competence scores increased, as did their general motivation to change.</strong> They could also more readily see a benefit in being tested in the first place. Conversely many of the students who received only the written report did not get motivated to change, but rejected the test instead.[2]
<p>When delivering group training, try and schedule an additional 30 minutes on the phone with each participant, and be ready to explain why your proposal might be more expensive than that of other providers.</p>
<p>Giving 1:1 feedback to each participant may, however, not always be possible. For these cases, we have developed a special process, which we call IRC Action Planning. The IRC Action Planning is designed to <strong>help respondents take a pro-active rather than a defensive stance on their results</strong>, and to welcome the feedback as a service for them designed to help them decide on their next steps.</p>
<p>How would Mark have responded if we hadn’t been able to explore his strategies together? Both Mark and the study by Schnabel remind us of how carefully we need to design the feedback phase when working with an intercultural assessment tool.</p>
<p>References:<br />[1] Ursula Brinkmann &amp; Oscar van Weerdenburg. 2014. Intercultural Readiness: Four competences for working across cultures. London: Palgrave<br />[2] Dorothea Schnabel. 2015. Intercultural Competence: Development and Validation of a Theoretical Framework, a Cross-Cultural Multimethod Test, and a Collaborative Assessment Intervention. PhD thesis, Eberhard Karls University Tübingen.</p></div>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div><div class="et_pb_section et_pb_section_17 et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_13">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_4_4 et_pb_column_17  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_post_nav_4 et_hover_enabled et_pb_posts_nav nav-single">
								<span class="nav-previous"
									>
					<a href="https://interculturalreadiness.com/spending-time-abroad/" rel="prev">
												<span class="meta-nav">&larr; </span><span class="nav-label">Previous Article</span>
					</a>
				</span>
							<span class="nav-next"
									>
					<a href="https://interculturalreadiness.com/relatetranslate/" rel="next">
												<span class="nav-label">Next Article</span><span class="meta-nav"> &rarr;</span>
					</a>
				</span>
			
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div><div class="et_pb_section et_pb_section_18 et_pb_with_background et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_14">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_2_3 et_pb_column_18  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_12  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><h3><span style="color: #ffffff;">About the authors:</span></h3>
<p>Psychologist Ursula Brinkmann has over 15 years of experience in the intercultural management field. She conducted her doctoral research on First Language Acquisition at the Max Planck Institute for Psycholinguistics and&nbsp;worked as intercultural management consultant with the internationally renowned Professor Fons Trompenaars at the Center for International Business Studies.</p></div>
			</div>
			</div><div class="et_pb_column et_pb_column_1_3 et_pb_column_19  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_image et_pb_image_4">
				
				
				
				
				<span class="et_pb_image_wrap "><img decoding="async" width="399" height="400" src="https://interculturalreadiness.com/wp-content/uploads/2017/10/Ursula-Brinkmann400px.jpg" alt="" title="" srcset="https://interculturalreadiness.com/wp-content/uploads/2017/10/Ursula-Brinkmann400px.jpg 399w, https://interculturalreadiness.com/wp-content/uploads/2017/10/Ursula-Brinkmann400px-150x150.jpg 150w, https://interculturalreadiness.com/wp-content/uploads/2017/10/Ursula-Brinkmann400px-300x300.jpg 300w" sizes="(max-width: 399px) 100vw, 399px" class="wp-image-111" /></span>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div><div class="et_pb_row et_pb_row_15">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_2_3 et_pb_column_20  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_13  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><p>Oscar van Weerdenburg is an expert in the field of intercultural management, leadership development and international negotiations.&nbsp;He is one of the most frequently invited speakers on cultural issues at international corporate conferences. He is visiting professor in the executive education programmes of INSEAD, and has lectured at the Michigan Business School and the Rotterdam School of Management.</p></div>
			</div>
			</div><div class="et_pb_column et_pb_column_1_3 et_pb_column_21  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_image et_pb_image_5">
				
				
				
				
				<span class="et_pb_image_wrap "><img decoding="async" width="600" height="600" src="https://interculturalreadiness.com/wp-content/uploads/2017/10/Oscar-600px.jpg" alt="" title="" srcset="https://interculturalreadiness.com/wp-content/uploads/2017/10/Oscar-600px.jpg 600w, https://interculturalreadiness.com/wp-content/uploads/2017/10/Oscar-600px-150x150.jpg 150w, https://interculturalreadiness.com/wp-content/uploads/2017/10/Oscar-600px-300x300.jpg 300w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" class="wp-image-536" /></span>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div>
<span class="et_bloom_bottom_trigger"></span>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Spending time abroad &#8211; Does it get us ready for working across cultures?</title>
		<link>https://interculturalreadiness.com/spending-time-abroad/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ursula Brinkmann]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Jul 2018 08:09:34 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Intercultural Communication]]></category>
		<category><![CDATA[Intercultural Sensitivity]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://interculturalreadiness.com/?p=728</guid>

					<description><![CDATA[What matters most – spending time abroad or having friends from other cultures?]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<div class="et_pb_section et_pb_section_19 et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_16">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_4_4 et_pb_column_22  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_post_title et_pb_post_title_5 et_pb_bg_layout_light  et_pb_text_align_left"   >
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_title_container">
					<h1 class="entry-title">Spending time abroad &#8211; Does it get us ready for working across cultures?</h1>
				</div>
				
			</div><div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_14  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><h2>Spending time abroad – Does it make us interculturally competent?</h2>
<p>A key goal of study abroad programs is to enable students to develop their intercultural competences. Global organizations likewise assume that international experience predicts intercultural effectiveness and expatriate success – which is why they are so keenly interested in hiring graduates who studied abroad. But how much does Time Spent Abroad actually contribute to intercultural competence development? Our data show that its importance is overstated and its effects still ill understood.</p>
<p>Our research draws on data from 40,000 respondents who completed the Intercultural Readiness Check (www.interculturalreadiness.com ©Intercultural Business Improvement BV), a valid and reliable questionnaire assessing four intercultural competences. Respondents come from 180 countries, all major industries and professions; they differ in seniority, management level, and international experience. From the start of using the Intercultural Readiness Check some 15 years ago, we’ve always asked respondents to also tell us how many friends from other cultures they had. By now, our database is probably the largest source of information on intercultural friendship – a topic of growing interest to research on intercultural development.</p>
<p>So what matters most – Spending time abroad or Having friends from other cultures? The answer is clear and simple: Intercultural friendship is far more important to intercultural competence development than Experience of living and working abroad. People with many friends from other cultures have vastly better scores on Intercultural Readiness than those with few friends from other cultures. Importantly, if people stay abroad for more than one year and still have not found a way of making friends across cultures, their competences shrink back to the level at which they started before they went abroad (Brinkmann &amp; van Weerdenburg, 2014 Intercultural Readiness).</p>
<p>We cannot, then, simply assume that students return home from their study abroad as interculturally competent citizens of the world. Nor can companies assume that expatriates who have worked abroad before will do a better job than those who have not. What organizations can do, however, is assess intercultural readiness before the move, coupled with level-specific coaching and guidance before, during and after the move. For more information on how we support universities and companies, don&#8217;t hesitate to get in touch with us at info@ibinet.nl.</p></div>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div><div class="et_pb_section et_pb_section_21 et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_17">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_4_4 et_pb_column_23  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_post_nav_5 et_hover_enabled et_pb_posts_nav nav-single">
								<span class="nav-previous"
									>
					<a href="https://interculturalreadiness.com/intercultural-sensitivity/" rel="prev">
												<span class="meta-nav">&larr; </span><span class="nav-label">Previous Article</span>
					</a>
				</span>
							<span class="nav-next"
									>
					<a href="https://interculturalreadiness.com/intercultural-assessment-tool/" rel="next">
												<span class="nav-label">Next Article</span><span class="meta-nav"> &rarr;</span>
					</a>
				</span>
			
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div><div class="et_pb_section et_pb_section_22 et_pb_with_background et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_18">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_2_3 et_pb_column_24  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_15  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><h3><span style="color: #ffffff;">About the author:</span></h3>
<p>Psychologist Ursula Brinkmann has over 15 years of experience in the intercultural management field. She conducted her doctoral research on First Language Acquisition at the Max Planck Institute for Psycholinguistics and worked as intercultural management consultant with the internationally renowned Professor Fons Trompenaars at the Center for International Business Studies.</p></div>
			</div>
			</div><div class="et_pb_column et_pb_column_1_3 et_pb_column_25  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_image et_pb_image_6">
				
				
				
				
				<span class="et_pb_image_wrap "><img decoding="async" width="399" height="400" src="https://interculturalreadiness.com/wp-content/uploads/2017/10/Ursula-Brinkmann400px.jpg" alt="" title="" srcset="https://interculturalreadiness.com/wp-content/uploads/2017/10/Ursula-Brinkmann400px.jpg 399w, https://interculturalreadiness.com/wp-content/uploads/2017/10/Ursula-Brinkmann400px-150x150.jpg 150w, https://interculturalreadiness.com/wp-content/uploads/2017/10/Ursula-Brinkmann400px-300x300.jpg 300w" sizes="(max-width: 399px) 100vw, 399px" class="wp-image-111" /></span>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div>
<span class="et_bloom_bottom_trigger"></span>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Intercultural Sensitivity</title>
		<link>https://interculturalreadiness.com/intercultural-sensitivity/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ursula Brinkmann]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Apr 2018 08:55:49 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Intercultural Sensitivity]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://interculturalreadiness.com/?p=694</guid>

					<description><![CDATA[If you could choose between knowing China’s Top 10 Do’s and Taboos and sensing how your Chinese business partner feels right now: What would you choose?		]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><div class="et_pb_section et_pb_section_23 et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_19">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_4_4 et_pb_column_26  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_post_title et_pb_post_title_6 et_pb_bg_layout_light  et_pb_text_align_left"   >
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_title_container">
					<h1 class="entry-title">Intercultural Sensitivity</h1>
				</div>
				
			</div><div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_16  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><h2><strong>When did you last check your Intercultural Sensitivity? Hard facts about a soft skill</strong></h2>
<p>If you could choose between <em>Knowing China’s Top 10 Do’s and Taboos </em>and <em>Sensing How Your Chinese Business Partner Feels Right Now</em>: What would you choose?</p>
<p>Nobody wants to give offence or make a fool of him- or herself, and so we’d happily follow a list of Do’s and Don’ts if that helped behave properly and make a good impression. Today, however, there is overwhelming evidence that <em>Sensing How the Other Feels</em> – that is, having developed Intercultural Sensitivity – is our key to being effective across cultures.</p>
<p>In our Intercultural Readiness approach, Intercultural Sensitivity measures a person’s interest in the needs and perspectives of people from other cultures. People who are interculturally sensitive thoroughly analyse how expectations and needs may differ, which in turn leads them to constantly attend to verbal and nonverbal signals.</p>
<p>Studies by psychologists and business specialists overwhelmingly show the importance of intercultural sensitivity for expatriates and international students. In expatriate research, Daniel J Kealey was one of the first to discover the pivotal role of intercultural sensitivity. In his 1989 publication <em>A Study of Cross-Cultural Effectiveness: Theoretical Issues, Practical Applications</em>, Kealey looked at 12 challenges expatriates routinely face, for example, adjustment and transfer of skills.1 Of the competence clusters he assessed, only one predicted mastery of all 12 challenges: the cluster comprising empathy, respect and tolerance, a cluster which we call Intercultural Sensitivity in the Readiness approach. More recently, building on 42 earlier studies, Regina Hechanova, Terry A Beehr, and Neil D Christiansen conducted a meta-analysis involving data from 5210 expatriates. In their 2003 publication <em>Antecedents and Consequences of Employees’ Adjustment to Overseas Assignment: A Meta-Analytic Review,</em> they identify intercultural sensitivity as essential for adjustment: Expatriates who understand the feelings of others find it easier to adjust to their new environment than those who don’t empathize well with others.2 Intercultural sensitivity also helps expatriates to do a good job. In their 2005 meta-analysis <em>Predicting Expatriate Job Performance for Selection Purposes: A Quantitative Review on Personality Factors Predicting Expatriate Job Performance</em>, Stefan T Mol, Marise Ph Born, Madde E Willemsen, and Henk van der Molen detect, in a total of 30 studies with data from 4046 expatriates, intercultural sensitivity as one of the strongest predictors of expatriate job performance.3</p>
<p>Two recent studies also demonstrate the importance of Intercultural Sensitivity, as measured by the Intercultural Readiness Check, for study abroad. In their 2014 article <em>How are task reflexivity and intercultural sensitivity related to the academic performance of MBA students?</em>, Joanne Lyubovnikova, Uwe Napiersky and Panos Vlachopoulos analyse the interplay between Intercultural Sensitivity, task reflexivity and academic performance of MBA students. Students who had improved their Intercultural Sensitivity by reflecting about the task at hand performed better than those who had not improved this competence. Being interculturally sensitive, they could benefit from their team’s diversity, which in turn enhanced their performance. Students who had not developed their Intercultural Sensitivity, in contrast, failed to benefit from their team diversity and results suffered.4 Most recently, Marcel van der Poel, from <em>Hanze</em> <em>University of Applied Science</em>, Groningen, The Netherlands, has shown that students’ scores on Intercultural Sensitivity, again as assessed by the Intercultural Readiness Check, predict how much they will benefit in their intercultural development from their study abroad programme.5</p>
<p>In view of these studies, we agree then with David C Thomas and Stacey R Fitzsimmons, who conclude, in their 2008 literature synopsis <em>Cross Cultural Skills and Abilities</em> that “e<em>mpathy or intercultural sensitivity (in its various manifestations) seems to be one of the most robust predictors of effective intercultural interaction”</em>.6</p>
<p>Given the vital importance of Intercultural Sensitivity, we have developed a tool box of exercises and activities to support people in developing this competence. Such exercises feed our natural curiosity, and so tend to be a lot of fun, as IRC Associate Rika Asaoka describes in her recent blog ‘<a href="https://interculturalreadiness.com/heard-of-intercultural-sensitivity-watch-a-foreign-film-together/">Heard of Intercultural Sensitivity? Watch a foreign film together!’.</a></p>
<p>So far the good news. The sad news is that organisations fail to take advantage of the evidence – that is, they do not systematically assess, develop, select and promote staff with respect to Intercultural Sensitivity. When we analysed the IRC competence data from 27,181 respondents from all over the world (Brinkmann &amp; van Weerdenburg, 2014), we found no correlation between Intercultural Sensitivity scores and promotion through the organizational hierarchy: People in top management functions scored just as high, or just as low, on Intercultural Sensitivity as people with no or little managerial responsibility; average scores on Intercultural Sensitivity were the same across all levels within an organisation.7</p>
<p>Given the relevance of Intercultural Sensitivity for intercultural effectiveness, we recommend that all organisations operating internationally assess staff and students on this critical competence to identify people’s learning and development needs. They can now use the Intercultural Readiness Check to do this.</p>
<p>This article was originally published by Ursula Brinkmann as a <a href="https://www.linkedin.com/pulse/when-did-you-last-check-your-intercultural-hard-facts-brinkmann/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">LinkedIn post.</a></p>
<p><strong>References:</strong></p>
<p>1 Daniel J Kealey (1989). A Study of cross-cultural effectiveness: Theoretical issues, practical applications. <em>International Journal of Intercultural Relations. Volume 13(3),</em> 387-428.</p>
<p>2 Regina Hechanova, Terry A Beehr, and Neil D Christiansen (2003). Antecedents and consequences of employees’ adjustment to overseas assignment: A meta-analytic review. <em>Applied Psychology, Volume 52(2), </em>213-236.</p>
<p>3 Stefan T Mol, Marise Ph Born, ME Willemsen, and Henk T van der Molen (2005). Predicting expatriate job performance for selection purposes: A quantitative review. <em>Journal of Cross-Cultural Psychology, Volume 36(5),</em> 590-620.</p>
<p>4 Joanne Lyubovnikova, Uwe Napiersky, and Palos Vlachopoulos (2014). How are task reflexivity and intercultural sensitivity related to the academic performance of MBA students? <em>Studies in Higher Education, Vol 40, Issue 9.</em></p>
<p>5 Marcel van der Poel (2015) Predicting the effect of study abroad on students’ development of intercultural sensitivity. Unpublished paper, <em>Hanze</em> University of Applied Science, Groningen, The Netherlands.</p>
<p>6 David C Thomas &amp; Stacey R Fitzsimmons (2008). Cross-cultural skills and abilities. In Peter B Smith &amp; Mark F Peterson (Eds), <em>The handbook of cross-cultural management research</em> (pp. 201-215). London: SAGE.</p></div>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div><div class="et_pb_section et_pb_section_25 et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_20">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_4_4 et_pb_column_27  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_post_nav_6 et_hover_enabled et_pb_posts_nav nav-single">
								<span class="nav-previous"
									>
					<a href="https://interculturalreadiness.com/stay-focused-and-learn-from-others/" rel="prev">
												<span class="meta-nav">&larr; </span><span class="nav-label">Previous Article</span>
					</a>
				</span>
							<span class="nav-next"
									>
					<a href="https://interculturalreadiness.com/spending-time-abroad/" rel="next">
												<span class="nav-label">Next Article</span><span class="meta-nav"> &rarr;</span>
					</a>
				</span>
			
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div><div class="et_pb_section et_pb_section_26 et_pb_with_background et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_21">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_2_3 et_pb_column_28  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_17  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><h3><span style="color: #ffffff;">About the author:</span></h3>
<p>Psychologist Ursula Brinkmann has over 15 years of experience in the intercultural management field. She conducted her doctoral research on First Language Acquisition at the Max Planck Institute for Psycholinguistics and worked as intercultural management consultant with the internationally renowned Professor Fons Trompenaars at the Center for International Business Studies.</p></div>
			</div>
			</div><div class="et_pb_column et_pb_column_1_3 et_pb_column_29  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_image et_pb_image_7">
				
				
				
				
				<span class="et_pb_image_wrap "><img decoding="async" width="399" height="400" src="https://interculturalreadiness.com/wp-content/uploads/2017/10/Ursula-Brinkmann400px.jpg" alt="" title="" srcset="https://interculturalreadiness.com/wp-content/uploads/2017/10/Ursula-Brinkmann400px.jpg 399w, https://interculturalreadiness.com/wp-content/uploads/2017/10/Ursula-Brinkmann400px-150x150.jpg 150w, https://interculturalreadiness.com/wp-content/uploads/2017/10/Ursula-Brinkmann400px-300x300.jpg 300w" sizes="(max-width: 399px) 100vw, 399px" class="wp-image-111" /></span>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div></p>
<span class="et_bloom_bottom_trigger"></span>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Stay focused and Learn from others</title>
		<link>https://interculturalreadiness.com/stay-focused-and-learn-from-others/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ursula Brinkmann]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Mar 2018 07:42:28 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[IRC Learning Journal]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://interculturalreadiness.com/?p=675</guid>

					<description><![CDATA[The more tools we have for connecting, the more distracted we get. The IRC Learning Journal helps you to select and prioritize.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><div class="et_pb_section et_pb_section_27 et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_22">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_4_4 et_pb_column_30  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_post_title et_pb_post_title_7 et_pb_bg_layout_light  et_pb_text_align_left"   >
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_title_container">
					<h1 class="entry-title">Stay focused and Learn from others</h1>
				</div>
				
			</div><div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_18  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><p>The more tools we have for connecting, the more distracted we get.</p>
<p>We just started a good conversation, and the phone rings. We almost finished that brilliant thought, and a WhatsApp message plops up. Just a sec to reply to that email, but whoosh, another newsletter pops up on screen.</p>
<p>It’s getting increasingly hard to focus.</p>
<p>That is one reason why we developed the <strong>IRC Learning Journal</strong>. The IRC Learning Journal helps you to select and prioritize: Which step do <strong>you</strong> want to take today to become interculturally more effective?</p>
<p>The second reason for developing the IRC Learning Journal is curiosity. We’re 30 years into globalization. What did <strong>you</strong> learn? What works, what doesn’t? With the IRC Learning Journal, we invite you to share with us your insights into becoming more effective in intercultural interactions.</p>
<p>With just a few weeks running, we already have a stunning collection of recommendations. Here’s a short list of three:</p>
<ol>
<li><em>Keep in mind how you come across. Take time for a conversation and be interested in personal details.</em></li>
<li><em>Respect different views, yet don&#8217;t focus on clashing differences for too long. Instead find something that connects you.</em></li>
<li><em>Look, listen, think, repeat until you comprehend your counterpart&#8217;s point of view. After that, act with care and genuine interest.</em></li>
</ol>
<p>The IRC Learning Journal is the one <strong>essential</strong> <strong>companion</strong> to your Intercultural Readiness profile.</p>
<h2>How does it work?</h2>
<p>You first complete the <a href="https://interculturalreadiness.com/certification/">Intercultural Readiness Check</a> as part of the intercultural program you have joined. You receive an 11-page report with our professional advice on how you can strengthen the four IRC competences and their eight facets. Per facet, you learn about your potential pitfalls, and receive tips for developing the facet. Then, on Page 11, you click on the link to the IRC Learning Journal.</p>
<p>The IRC Learning Journal is both a refresher and a guide through your results.</p>
<ul>
<li>What do you want to improve first? Which IRC recommendations work best for you?</li>
<li>What are you good at already? Look at your intercultural skill set and let others know about the IRC recommendations you like best.</li>
</ul>
<p>The IRC Learning Journal is also a platform for exchange.</p>
<ul>
<li>As you complete the Journal, you can read and rank the tips others have given.</li>
<li>And you can leave your <strong>Top</strong> <strong>Tip</strong> for reaching intercultural excellence.</li>
</ul>
<p>Then you click on a button and you receive, as by magic, your unique IRC development plan – your very personal, two-page <strong>IRC</strong> <strong>Learning Journal Handout.</strong></p>
<p>Interested?</p>
<p>Then get in touch via <a href="mailto:info@ibinet.nl">info@ibinet.nl</a>. We look forward to hearing from you.</p>
<p>&nbsp;</p></div>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div><div class="et_pb_section et_pb_section_29 et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_23">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_4_4 et_pb_column_31  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_post_nav_7 et_hover_enabled et_pb_posts_nav nav-single">
								<span class="nav-previous"
									>
					<a href="https://interculturalreadiness.com/heard-of-intercultural-sensitivity-watch-a-foreign-film-together/" rel="prev">
												<span class="meta-nav">&larr; </span><span class="nav-label">Previous Article</span>
					</a>
				</span>
							<span class="nav-next"
									>
					<a href="https://interculturalreadiness.com/intercultural-sensitivity/" rel="next">
												<span class="nav-label">Next Article</span><span class="meta-nav"> &rarr;</span>
					</a>
				</span>
			
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div><div class="et_pb_section et_pb_section_30 et_pb_with_background et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_24">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_2_3 et_pb_column_32  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_19  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><h3><span style="color: #ffffff;">About the author:</span></h3>
<p>Psychologist Ursula Brinkmann has over 15 years of experience in the intercultural management field. She conducted her doctoral research on First Language Acquisition at the Max Planck Institute for Psycholinguistics and worked as intercultural management consultant with the internationally renowned Professor Fons Trompenaars at the Center for International Business Studies.</p></div>
			</div>
			</div><div class="et_pb_column et_pb_column_1_3 et_pb_column_33  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_image et_pb_image_8">
				
				
				
				
				<span class="et_pb_image_wrap "><img decoding="async" width="399" height="400" src="https://interculturalreadiness.com/wp-content/uploads/2017/10/Ursula-Brinkmann400px.jpg" alt="" title="" srcset="https://interculturalreadiness.com/wp-content/uploads/2017/10/Ursula-Brinkmann400px.jpg 399w, https://interculturalreadiness.com/wp-content/uploads/2017/10/Ursula-Brinkmann400px-150x150.jpg 150w, https://interculturalreadiness.com/wp-content/uploads/2017/10/Ursula-Brinkmann400px-300x300.jpg 300w" sizes="(max-width: 399px) 100vw, 399px" class="wp-image-111" /></span>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div></p>
<span class="et_bloom_bottom_trigger"></span>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Watching foreign films with friends</title>
		<link>https://interculturalreadiness.com/heard-of-intercultural-sensitivity-watch-a-foreign-film-together/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Rika Asaoka]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jun 2017 02:53:28 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Intercultural Sensitivity]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://interculturalreadiness.com/?p=429</guid>

					<description><![CDATA[In movies you see non-verbal expressions, silences, space orientations between characters, impact of settings and sound effects. ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><div class="et_pb_section et_pb_section_31 et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_25">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_4_4 et_pb_column_34  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_post_title et_pb_post_title_8 et_pb_bg_layout_light  et_pb_text_align_left"   >
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_title_container">
					<h1 class="entry-title">Watching foreign films with friends</h1>
				</div>
				
			</div><div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_20  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><h2>Heard of Intercultural Sensitivity? Watch a foreign film together</h2>
<p>According to the ‘Intercultural Readiness Check’, <strong>intercultural sensitivity is the first step towards successful multicultural interaction</strong>. We get to notice and explore deeper differences between cultures. People who become inter-culturally sensitive have loads to gain by analysing others’ expectations and needs. <strong>They learn to spot key cultural differences and apply this knowledge to everybody’s advantage in business and communication</strong>. Nurturing sensitivity across cultures connects business with stakeholders. It puts you way ahead.</p>
<p>How do we sharpen these sensitivities? Watch foreign films! Better still, gather together a group of acquaintances of different cultures and languages and head for the cinema. Asian, European, English, African and Scandinavian award-winning films are on offer in Perth, year ‘round. The differing interpretations amongst your group will educate you on how these movie characters impact and compare between cultures. <strong>Quality foreign movies make it possible for us to become sensitive to other cultures on an emotional level.</strong> We achieve this through empathising. Pay attention to non-verbal expressions, silences, space orientations between characters, impact of settings and sound effects. It is the perfect scenario to observe and absorb sensitive differences. The impact is long-lasting. It will strengthen your flexibility in interpreting linguistic and paralinguistic expressions.</p>
<p>Recently I watched ‘An’ (2015), a Japanese film directed by Naomi Kawase, with my friends. Over a coffee afterwards, it became clear that fundamentally different elements had affected each of us differently. My Italian friend puzzled about why the old woman in the movie had talked to red beans she was cooking and had paused to wave at swaying branches of cherry trees. For me, being Japanese, it was simply a part of the belief system I had grown up with. Every object has life. It was the gentleness and silences between characters that remained uppermost in the Australian’s mind. An American friend and colleague wondered why the story’s ending remained nostalgic and on-going. Where was the financially happy outcome? These sensitive insights powerfully inform us about each other’s cultures and expectations.</p>
<p><strong>Intercultural sensitivities can be trained, developed and honed, day to day</strong>. It is an intentional mindfulness that we apply whilst working and interacting with those from other cultures. Truth is we are made from other cultures. We ARE other cultures. Australia has been built this way. We can use the huge diversity to our advantage. Merely knowing ‘foreign’ people doesn’t create optimum connection. It can feel chaotic, confusing and like becoming steeped in misunderstandings. In turn, this causes financial drawbacks and losses in business. <strong>By embracing intercultural sensitivity, prosperous diversity works.</strong> Personal insights are worked, business benefits and we connect happily.</p>
<p>Go watch a foreign film together; it costs me $18 a time for my shot of intercultural enlightenment.</p>
<p>This article was originally published by Rika Asaoka as a <a href="https://www.linkedin.com/pulse/heard-intercultural-sensitivity-watch-foreign-film-together-asaoka/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">LinkedIn post</a>.</p></div>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div><div class="et_pb_section et_pb_section_33 et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_26">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_4_4 et_pb_column_35  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_post_nav_8 et_hover_enabled et_pb_posts_nav nav-single">
								<span class="nav-previous"
									>
					<a href="https://interculturalreadiness.com/the-ambiguity-of-things/" rel="prev">
												<span class="meta-nav">&larr; </span><span class="nav-label">Previous Article</span>
					</a>
				</span>
							<span class="nav-next"
									>
					<a href="https://interculturalreadiness.com/stay-focused-and-learn-from-others/" rel="next">
												<span class="nav-label">Next Article</span><span class="meta-nav"> &rarr;</span>
					</a>
				</span>
			
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div><div class="et_pb_section et_pb_section_34 et_pb_with_background et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_27">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_2_3 et_pb_column_36  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_21  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><h3><span style="color: #ffffff;">About the author:</span></h3>
<p>Rika Asaoka has lived and worked in Japan, Australia and Malaysia and is the Director of <a href="https://languageandculture.com.au/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Language and Culture</a> in Perth, West Australia.  Rika has acquired an in-depth knowledge and experience in working across different cultures. She is an IRC Licensee and works with a number of multi nationals across a wide range of sectors including motor, steel, manufacturing and service industries.</div>
			</div>
			</div><div class="et_pb_column et_pb_column_1_3 et_pb_column_37  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_image et_pb_image_9">
				
				
				
				
				<a href="https://languageandculture.com.au/" target="_blank"><span class="et_pb_image_wrap "><img decoding="async" width="500" height="500" src="https://interculturalreadiness.com/wp-content/uploads/2017/10/Rika-Asaoka-500x500.jpg" alt="" title="" srcset="https://interculturalreadiness.com/wp-content/uploads/2017/10/Rika-Asaoka-500x500.jpg 500w, https://interculturalreadiness.com/wp-content/uploads/2017/10/Rika-Asaoka-500x500-150x150.jpg 150w, https://interculturalreadiness.com/wp-content/uploads/2017/10/Rika-Asaoka-500x500-300x300.jpg 300w" sizes="(max-width: 500px) 100vw, 500px" class="wp-image-430" /></span></a>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div></p>
<span class="et_bloom_bottom_trigger"></span>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>The Ambiguity of Things</title>
		<link>https://interculturalreadiness.com/the-ambiguity-of-things/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ursula Brinkmann]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Apr 2017 05:35:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Managing Uncertainty]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://interculturalreadiness.com/?p=215</guid>

					<description><![CDATA[Managing Uncertainty is a crucial intercultural competence. Just when you think that you’ve got it, the next intangible issue arises.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[

<div class="et_pb_section et_pb_section_35 et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_28">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_4_4 et_pb_column_38  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_post_title et_pb_post_title_9 et_pb_bg_layout_light  et_pb_text_align_left"   >
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_title_container">
					<h1 class="entry-title">The Ambiguity of Things</h1>
				</div>
				
			</div><div class="et_pb_with_border et_pb_module et_pb_text et_pb_text_22  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><h2>About not-knowing, never understanding why and letting go</h2>
<h3>Article in ‘Reflections on Intercultural Craftsmanship&#8217; (2017) &#8211; Yvonne van der Pol</h3>
<p>I remember well that as Master students in Cultural Anthropology, we devoured <strong>Nigel Barley’s</strong> book <em><strong>The Innocent Anthropologist: Notes from a Mud Hut*</strong></em> right before doing our own fieldwork.</p>
<p>As a young anthropologist Barley traveled in 1981 to Cameroon to conduct a field study on the until then relatively unknown Dowayo peoples. <strong>In the pre-internet era, with hardly any telecommunication, bad roads and poor conditions, he was active all day long but as he described himself, hardly seemed to conduct any research.</strong> I recently reread the at times hilarious book, and it was a joy of recognition.</p>
<p>In this article I want to highlight a couple of striking passages: <em>“I estimated that I perhaps spent one </em>per cent<em> of my time doing what I had actually gone for. The rest of the time was spent on logistics, being ill, being sociable, arranging things, getting </em>form<em> place to place, and above all, waiting.”</em> Moving along with what arises, being flexible and open-minded – in those areas he was being put to the test.</p>
<h4>Getting a grip on the self-evident.</h4>
<p>Barley’s observations on his communication with the locals are interesting – on how prejudice and taking things for granted about deep cultural layers can stand in your way. <em>“There were always numerous problems with Dowayo ‘explanations’. Firstly they missed out the essential piece of information that made things incomprehensible”.</em> During a ceremony he receives explanations, but: <em>“No one told me that this village was where the Master of the Earth, the man who controlled the fertility of all plants, </em>lived,<em> and that </em>consequently<em> various parts of the ceremony would be different elsewhere”.</em> He concludes: <em>“This is fair enough: some things are too obvious to mention. If we were explaining to a Dowayo how to drive a car, we should tell him all sorts of things about gears and road signs before mentioning that one tried not to hit other cars.”</em></p>
<h4>Watching through one’s own lens</h4>
<p>Hypothetical questions continually caused Barley problems because people took them personally. <em>“I was never sure whether my difficulties with them were purely linguistic or whether much more was involved. ‘If you had a sister’, I would start, ‘and she married a man, what would you call …’ ‘I haven’t got a sister’. ‘No, but if you had a sister’. ‘But I haven’t got a sister, I have four brothers’. After a number of frustrated attempts at this, my interpreter intervened. ‘No, no patron. Like this. A man has a sister. Another man takes her. She is his wife. The man calls her husband, how’? He would get an answer. I adopted his style and had no more trouble… until we got to the term </em>duuse<em>…”</em> And there it started all over. One thing clear, the next ambiguous. Layer by layer he peeled the local culture, but he had to admit that he never fully got it. <strong>One’s own cultural programming is so strong; that software you can never switch off</strong>: <em>“I, like they, see what I expect to see.”</em></p>
<h4>How to get your mind around the incomprehensible</h4>
<p><strong>It is not unusual for miscommunication to lead to confusion, shame, disagreement and even conflict.</strong> The Englishman Barley wanted to enrich his diet with vitamins and found someone to try out sowing vegetables. The gardener worked hard, and showed off by creating terraces, fertilizing and sowing all vegetable seeds at once. The onions and carrots were eaten by cattle or bugs, but the lettuce grew abundantly: it was a green lot with thousands of plants.</p>
<p>The proud gardener wanted to be rewarded accordingly. The amount of money asked for was excessive in Barley’s eyes – Barley had found it ridiculous that the gardener sowed all seeds at once. Tensions were running high and the matter came to the local court. <em>“The case was rehearsed at length under the central tree. We repeated ourselves to the point of exhaustion. </em>Finally<em> the chief intervened: I should offer to pay 10.000 francs. Having learned the lesson that one should never agree too swiftly to anything I hummed and </em>haa’d<em> and finally agreed, saying that I </em>not wish<em> the gardener to be sad. The gardener reluctantly accepted, saying that he did not wish me to be sad, but said he would give me back half the money to show his pleasure at my generosity. So he ended up with the sum I had offered in the first place! Honour was satisfied all </em>round<em>, everyone seemed happy, but I was never quite sure I had understood what had been happening and no one seemed to be able to explain it to me”.</em></p>
<h4>Letting go</h4>
<p><strong>It is with good reason that ‘Managing Uncertainty’ is a crucial intercultural competence</strong>. You don’t understand something, and just when you think that you’ve got it, the next intangible issue arises. Even when you live and work somewhere for years, some things will never be revealed. <strong>Tacit local knowledge, ambiguity, the not-knowing and the insecurity are all matters to deal with</strong>.</p>
<p><em>*Nigel Barley (1983) The innocent anthropologist, notes from a mud hut.</em></p></div>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div><div class="et_pb_section et_pb_section_37 et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_29">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_4_4 et_pb_column_39  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_post_nav_9 et_hover_enabled et_pb_posts_nav nav-single">
								<span class="nav-previous"
									>
					<a href="https://interculturalreadiness.com/irc-still-young-but-a-classic/" rel="prev">
												<span class="meta-nav">&larr; </span><span class="nav-label">Previous Article</span>
					</a>
				</span>
							<span class="nav-next"
									>
					<a href="https://interculturalreadiness.com/heard-of-intercultural-sensitivity-watch-a-foreign-film-together/" rel="next">
												<span class="nav-label">Next Article</span><span class="meta-nav"> &rarr;</span>
					</a>
				</span>
			
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div><div class="et_pb_section et_pb_section_38 et_pb_with_background et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_30">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_2_3 et_pb_column_40  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough">
				
				
				
				
				<div id="author-profile" class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_23  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><h3><span style="color: #ffffff;">About the author:</span></h3>
<p><strong>Yvonne van der Pol</strong> is a development sociologist and interculturalist. She advises on intercultural policy making, develops blended learning programmes about intercultural effectiveness, and trains and coaches professionals on developing their intercultural craftsmanship. In all of these activities, her leitmotiv has always been: to enhance a better understanding between people.</p>
<p><span style="color: #ffffff;"><em>‘<a href="https://www.luzazultrainingen.nl/en/book/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">&#8216;Reflections on Intercultural Craftsmanship’</a></em>,</span> by Yvonne van der Pol has been published in November 2017 and translated by Lorna Verling-Morrison. ISBN: 9789402168419.</p></div>
			</div>
			</div><div class="et_pb_column et_pb_column_1_3 et_pb_column_41  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_image et_pb_image_10">
				
				
				
				
				<span class="et_pb_image_wrap "><img decoding="async" width="400" height="400" src="https://interculturalreadiness.com/wp-content/uploads/2017/04/Yvonne400px.jpg" alt="" title="" srcset="https://interculturalreadiness.com/wp-content/uploads/2017/04/Yvonne400px.jpg 400w, https://interculturalreadiness.com/wp-content/uploads/2017/04/Yvonne400px-150x150.jpg 150w, https://interculturalreadiness.com/wp-content/uploads/2017/04/Yvonne400px-300x300.jpg 300w" sizes="(max-width: 400px) 100vw, 400px" class="wp-image-562" /></span>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div>

<span class="et_bloom_bottom_trigger"></span>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
